Brothel Open For Business (H)

Translation Status: Ongoing

Raw Title & Source: 窑子开张了(H)
Release Schedule: Fri
Author: 吃肉肉长高高
Total Chapters: 223 chapters (Ongoing)
Genres: Adult Non-CP Smut Yaoi
Other Links:

Novel Updates



Summary

This is made up of many one-shots.

Short and high in H meat (AKA lots of smut).

Inters*x included.

✥Blurb was translated by ImmoralShan from Foxaholic.✥


Translator’s Note

Everyone, buckle your seatbelts and forget your morals because these one-shots are one kind of a hard, hot, and breath-taking ride!

Kris Xian [Translator]

Hi! Kris Xian here, bringing you awesome fan-translated danmei stories! If you enjoyed the novels I translate, it will be great if you can support the authors by purchasing their paid chapters. Also, hearts and comments are my spiritual food.

PS. I have new a new Ko-fi account. That's still me.

Buy Me a Coffee at ko-fi.com
Second Life Translations' Comment Policy

1. Be kind and respectful. Comments with curses will be put under moderation.

2. No links to other websites or asking for links.

3. No spoilers!

Leave a thought

10 Comments

  1. Wunwun

    The translation is awesome and the arcs are v exciting. My fav is peeping but all are very good ajjdjs Give this story a chance!

  2. love your translations. could you please post more of the monogam**s arc after this. thanks for your hard work.

    1. Kris Xian [Translator]

      After Arc 13, Arcs 15 (Father-Son) and 16 (Military, Senior Officer-Subordinate) are monogam**s arcs.

  3. First of all, I really admire the translator note ( ̄∇ ̄)
    Thanks for your hard work!

    1. Kris Xian [Translator]

      Thanks!

      Regarding retranslations, if you want to translate the novel to your native language, that’s absolutely fine. 💕 However, if you’re going to base on our work, we have to discourage you as this translation’s accuracy was reduced to prioritize other components (flow and clarity). Also, what’s posted on the site was modified to comply with censorship policies.

  4. Yes, I would like to translate your version of this novel. As for the accuracy, I don’t see it as an issue; adapting the translated text to the target language is always highly appreciated. Also, I don’t know if by being modified you mean the censored words, in that case there is no problem, the text is perfectly comprehensible.

    That being said, if you rather not have it retranslate for misrepresentation or other reasons, I would understand it!💕